第198章
“開什麽玩笑啊菲麗絲,”彼得難以置信,“那可是你家,你以前在這座城市住過啊。”
“住的時間很短,大概也就一年?”菲麗絲絞盡腦汁仔細回憶,“恐怕還不到一年,上小學之前我家在哥譚住,我爸總是回來的很晚,或許那個時候就在這邊工作了。然後我們往這邊搬家,還住了一段時間的酒店,最後就直接搬到紐約定居……我也沒在這邊上過學,恐怕就是在上小學前的假期裏住過一段時間,那時維多利亞沒有上班,好像在休假。”
她童年的回憶颠三倒四亂七八糟的,上一段記憶是她媽媽邀請同事在家裏給她過生日派對,下一段就是理查德帶着她在另一個院子裏修剪草坪。
彼得聽了後也很頭疼,小孩子記不住很正常,他現在回憶起小時候的事也是斷斷續續的,自己小時候在自家小區裏都迷過路。
“那你還記得你家附近有什麽建築嗎?标志性建築。”彼得調出地圖嘗試尋找。
“布魯德海文這邊的話,我出門都是坐的我爸的車,完全不記路,”菲麗絲走來走去,“我記得我家門口有一個快餐店,我特別喜歡吃他們家的炸香蕉派,我爸回來的時候都要給我帶一個,搬走之後就再也吃不到了。”
“快餐店……”彼得看着地圖上标的密密麻麻遍布了整個市區和郊區的快餐店,放棄了從這裏突破的想法,“還有什麽嗎?”
“還有……嗯,從院子裏能看到巨大的煙囪……或者塔狀建築?”菲麗絲不确定地說,“我很容易把哥譚和布魯德海文的記憶混淆,因為當時的院子都有磚紅色的圍牆,我跟着他們出去的時候還經常住酒店。”
“煙囪和塔狀建築?那麽很有可能是在發電廠工廠附近,或者周圍有一個巨大的水塔……布魯德海文的工業園很多,但附近有住宅區的……”彼得試圖仔細尋找。
菲麗絲湊過來看了看他的地圖,指出一點:“地圖不對,這是現在的地圖,但我記得的都是十多年前的事了,這麽長時間說不定早就變成了別的建築。”
彼得心裏咯噔一聲,他知道菲麗絲說的沒錯,但想要找那麽久之前的地圖?布魯德海文和哥譚一樣黒幫林立亂糟糟的,市政廳和圖書館更是在這幾年中幾次遭到襲擊,恐怕布魯德海文的市政廳裏都沒有詳細資料。
“你父親帶你去過他工作的地方嗎?”彼得突然問,“他有固定的工作地點,對吧?”
菲麗絲仔細想了想,搖搖頭:“我不确定,他很少把工作上的事帶回來說,多少都帶着點保密性質。他也不是每天都會回來,有的時候他開車回來,有的時候他會坐地鐵……但我記得他還抱怨過海警的無能,不管在哥譚還是布魯德海文都抱怨過,雜物間裏一直有救生圈和便攜式氧氣瓶。他肯定經常去外地出差,走的還是海路。”
布魯德海文和哥譚都是臨海城市,海運發達,有直通兩個城市的海運專線,甚至買艘皮劃艇順着水流漂都能漂到哥譚。
彼得最後看了看地圖,還是放棄了。
“我想我們得找到關鍵證據,關于斯特林工作地方的關鍵證據。”他肯定地說,“比如實驗室的防護服,工作地點的信紙信封,或者是你家的照片……”
“那就只可能放在那個地方。走吧彼得,我們快要找到了。”菲麗絲激動地打開車門把彼得推進去,發動汽車。
紐約郊區基地的車庫裏,黃色的傳送門突然出現在牆壁上,光門中,一輛帶着哥譚牌照的汽車緩緩駛出,最後停在留出來的車位上。
自從知道別墅內部的空間是分割出來的後,他們改造了一下車庫,降低了車庫的高度,把省出來的空間增加了車位。
讓這輛來自哥譚的車不至于在他們回來的時候,露宿布魯德海文街頭,再受重創。
彼得從車裏出來,把車門一關,羨慕地看了看漸漸消失的傳送門,這可真方便啊。
“尤裏烏斯!我們回來了!”菲麗絲大聲喊,拉着彼得走到牆邊,擡手按在牆壁上。
金黃色的蜂窩狀紋路在牆面上一閃而過,露出一道門,穿過門後就是那條能将整座別墅一覽無遺的走廊。
她看了一圈,最後在花園的空間裏發現了尤裏烏斯。
尤裏烏斯正在挖土,太陽能景觀燈只能照亮燈下的一片區域,尤裏烏斯正好蹲在光圈裏,他好像在埋着什麽。
菲麗絲兩人找過去的時候,尤裏烏斯的聲音出現在兩人大腦裏。
【歡迎回來菲麗絲,你們的訓練進展如何?】
說着轉頭看過去,下巴上的觸須不滿地甩了甩:【瘦了。】
“也變強了很多,這就是訓練的效果。你在埋什麽?箱子?”菲麗絲走近,看到了土下面的東西,金屬質感,在泥土下面微微反光。
【帕克先生曾經埋在這裏的能量屏蔽器。我把它從倉庫裏搬出來重新埋在這裏。】尤裏烏斯往上蓋了些土,【倉庫離能源倉有點遠,放在這裏的效果更好,它現在是逃生艙的一部分。】
菲麗絲看向另一邊明顯翻動過的泥土。
【順便試試種點胡蘿蔔打發時間。最近我在看你們人類的種植頻道。】尤裏烏斯用鏟子尖指着泥土中間那排隐約可見的小苗苗,他一手拿着鏟子一手拎着工具箱,保護小腦的水晶球穩穩頂在頭頂上,散發着明亮的白光。
【你們離開的時間內有人送了快遞到這裏,是一個箱子——就是門口這個。有人在打探你們的行蹤,監視這裏。我用感知過濾器将他們糊弄過去了。】他對菲麗絲彙報這段時間內發生的事。
彼得:“是我的實驗室寄來的快遞,章魚博士改進過的新一代能量屏蔽器,公司盈利後我們就能用更好的材料制作了。至于那些盯着這裏的人……神盾局或者九頭蛇?”
“煩人的家夥,記得提醒我回去前炸一個他們局長的別墅。”菲麗絲不高興地擺擺手,管它是神盾局還是九頭蛇派來的,尼克弗瑞管不住就找他的麻煩。
“對了尤裏烏斯,”菲麗絲直奔主題,“我和彼得打算去找你們墜落的飛船,但是不能确定它到底在哪。”
【我也不清楚,我們在它墜毀前就逃離了,具體位置恐怕只有理查德才知道。我只記得搬來後,他會帶些儀器去他以前的實驗室。】尤裏烏斯把工具箱放好,重新将小腦拿在手上。
【理查德說過他借助感知過濾器和空間裝備,将一部分飛船改造成了實驗室。只是一小部分,他說那架飛船壞的太厲害了。】
“他有幾個實驗室?”彼得忽然問,如果實驗室和飛船是同一個的話,那他們找到實驗室就能找到飛船——當然找不到的概率也大大提高。
【兩個或者三個?也許更多?】尤裏烏斯也不能确定,【理查德是個很厲害的人,不只有私人實驗室,其他人的大型項目也會讓他參與,用你們人類的話說,就是這個國家就像澳洲一樣,到處都有他的兔子洞。】
“好吧,我們早想到不會太容易。”菲麗絲遺憾嘆氣,“只能去收藏室碰碰運氣了,希望理查德在裏面存着的垃圾能派上些用處。”
【不是垃圾,理查德說是紀念品。】尤裏烏斯認真反駁。
“……好吧,是紀念品,充滿回憶的紀念品。”菲麗絲妥協了,她盼望着上次進收藏室翻出來的那些D級F級試卷,能被收拾屋子的尤裏烏斯當作垃圾丢走。
當她看到和上次離開前沒有任何變化的收藏室後,她失望了,那幾團試卷還在地上擺着。
尤裏烏斯作為倉庫管理員,在收藏室裏挑挑揀揀,拉出來一個最靠裏的箱子,上面覆蓋了一層薄灰。
【你們搬家前的東西,應該就在這裏,】他在菲麗絲面前打開箱子,十分确定地說,【維多利亞搬家不要的東西他都拉來了,或許用偷渡這個詞解釋更貼切。】
箱子裏是一堆泛黃的稿紙,生鏽的訂書機,幾個大文件夾,零零碎碎的一把舊鋼筆,幾個一看就是小孩子玩的塑料扭蛋,打開裏面藏着一些粘糊糊的過期橡皮,還有黏在橡皮裏的卡通貼畫。
菲麗絲覺得這應該不是她藏的,因為其中一個扭蛋裏還藏着幾張鈔票,有零有整的。
從舊稿紙的字體上看,一些是維多利亞的舊草稿,上面有成段劃掉塗抹的文字,飛揚跋扈的手寫體飄得像是要飛出紙面;另一部分是理查德工整的實驗記錄,還配着實驗反應的簡筆畫,偶爾有幾張非常規範的機械設計圖。
最底下放着一個精美的鐵皮餅幹盒,上面凸出來的餅幹圖案色彩鮮豔得像新的一樣。菲麗絲打開一看,裏面塞得滿滿當當的,全是一封封色彩各異的信件。
難道是理查德和維多利亞給對方寫的信?或許裏面會有關于他實驗室的內容,如果理查德用的是他辦公室的信箱,那還能順着信封上的寄件人找到地址。
想到這裏菲麗絲激動極了,動作迅速地抽出幾封,卻失望的發現這全是別人寫給維多利亞的情書——現在成了理查德傳給他女兒炫耀的戰利品。
菲麗絲一臉無語地把這些信件收好放回去,轉身去翻箱子裏剩下的文件夾,這次她終于有了收獲。
“彼得!快過來,我找到照片了。”